把关税政策作为与客户的共同敌人
增强用户联系,传递品牌价值
利用关税政策难题,将涨价原因透明化处理,让客户理解并感受到品牌的诚意:
- 明确告知涨价并非企业主观意愿,而是共同面对的挑战。
- 强调双方合作关系,而非单纯的买卖关系。
- 借助话题自然传达“中国制造”的优质特性。
邮件模板:以坦诚沟通赢得客户信任
Subject / 标题
If only we could fire the tariff guy ourselves...
Preheader / 副标题
Spoiler: 90% of U.S. eBikes are made in China — and tariff rules are making it harder for all of us.
Hero Title / 大标题
This isn’t about politics. It’s about your ride.
Body / 正文内容
Hi [First Name],
Let’s not sugarcoat it — the tariff situation is getting tougher.
Over 90% of eBikes in the U.S. are made in China, including ours.
And recent policies mean we’ve been hit with rising costs not because of what we do, but because of where we build.
We didn’t choose this path.
But we did choose to keep delivering — with integrity, quality, and full transparency.
We’ve delayed this update for over a year, absorbing rising costs on materials, batteries, warehouse rent, and tariffs.
But to keep shipping your bikes fast, safe, and well-built — a small price increase is coming [May 1st].
No surprise emails. No fine print.
Just a brand who still believes in telling the truth.
If you’ve been considering a ride, this is your gentle heads-up.
Thanks for being part of a community that rides smarter — and thinks deeper.
Together,
— The [Brand Name] Team
CTA / 按钮
Order before prices change
社交媒体文案示例
We don’t love politics.
We love bikes.
But recent tariff decisions are forcing changes.
Not just for us, but for every brand building solid rides for U.S. riders.
So before our prices adjust in May, we just wanted to be honest:
- Still made with care
- Still shipped from our U.S. warehouse
- Still delivered with heart
That’s our promise. Not our politics.
温情型“涨价”策略
邮件标题
We’ve been holding this off for a while…
副标题
But starting [xx月xx日], some of our prices will change — here’s why.
正文文案
Since we started our U.S. warehouse program, we’ve kept our pricing stable — even as warehouse rent, labor costs, and packaging prices quietly crept up.
We know price changes are never welcome. That’s why we wanted to talk to you first, not surprise you later.
Starting [具体日期], the price of some models and accessories will increase slightly — usually just a few dollars.
This allows us to:
- Keep all bikes shipped within 3–5 days from our U.S. warehouse
- Maintain our free shipping and return policies
- Continue offering full spare parts support
If you’ve been eyeing a ride, now’s a good time before the adjustment.
Thank you for understanding — and for riding with us all the way.
The [Brand Name] Team
CTA 按钮
Shop before prices change
坚定型“不涨价”策略
邮件标题
Everything’s going up. But not us.
副标题
Why we’re keeping prices steady — even when it’s not easy.
正文文案
While warehouse fees, packaging costs, and domestic shipping expenses are rising across the U.S., we’ve made a choice:
We’re not raising prices.
Because what matters more than margin, is trust.
We believe good brands grow with their riders — not at their expense.
So for now, your favorite bike stays the same price.
Same quality. Same fast shipping from our U.S. warehouse.
Still made with care, still delivered with heart.
Thanks for being part of this ride with us.
The [Brand Name] Team
CTA 按钮
See what’s in stock
关键词建议
- “We wanted to talk to you first.”(提前告知 = 尊重)
- “Because your trust matters more than our margin.”(长期主义)
- “Small adjustment, big reason.”(涨价时体现责任)
- “Same price, because your loyalty deserves consistency.”(不涨价时体现情感回馈)
通过真诚和透明的方式与客户沟通,在全球事件中打造更深层次的品牌信任关系。