US adds 7 Chinese supercomputing firms to export-ban list
美国在出口禁令名单上增加了7家中国超级计算机公司
WASHINGTON (BLOOMBERG) - The United States added seven Chinese supercomputing firms to a list of entities banned from receiving exports from American companies, citing activities contrary to the national-security or foreign-policy interests of the US.
华盛顿(彭博社)-美国以违反美国国家安全或外交政策利益为由,将七家中国超级计算公司列入禁止接受美国公司出口的实体名单。
The companies were added so-called entity list, which prohibits American firms from doing business with them without first obtaining a US government licence, the Commerce Department said in a statement on Thursday (April 8).
美国商务部(Commerce Department)周四(4月8日)发表声明称,这些公司被列入了所谓的实体名单(Entity List),禁止美国公司在未经美国政府许可的情况下与它们做生意。
The new entities are involved either with building supercomputers used by China's military actors, its military modernisation efforts or weapons of mass destruction.
这些新实体要么参与建设中国军事行为体使用的超级计算机,要么参与其军事现代化努力,要么参与大规模毁灭性武器的建设。
The entities are Tianjin Phytium Information Technology Co, Shanghai High-Performance Integrated Circuit Design Centre, Sunway Microelectronics, the National Supercomputing Centre Jinan, the National Supercomputing Centre Shenzhen, the National Supercomputing Centre Wuxi, and the National Supercomputing Centre Zhengzhou, Commerce said.
商务部表示,这些实体是天津富田信息技术有限公司、上海高性能集成电路设计中心、 新威国际微电子、济南国家超级计算中心、深圳国家超级计算中心、无锡国家超级计算中心和郑州国家超级计算中心。
"Supercomputing capabilities are vital for the development of many - perhaps almost all - modern weapons and national-security systems, such as nuclear weapons and hypersonic weapons," Commerce Secretary Gina Raimondo said in the statement.
商务部长吉娜·雷蒙多(Gina Raimondo)在声明中说, "超级计算能力对于发展许多-或许几乎所有-现代武器和国家安全系统至关重要,比如核武和超音速武器。"
"The Department of Commerce will use the full extent of its authorities to prevent China from leveraging US technologies to support these destabilising military modernisation efforts."
"商务部将充分利用其权力,阻止中国利用美国的技术来支持这些破坏稳定的军事现代化努力。"
Thursday's action doesn't fully cut off the Chinese firms from US technology. That differs from the action taken against Huawei Technologies Co, where the government applied the so-called foreign direct-product rule to restrict Huawei's ability to use Taiwan Semiconductor Manufacturing Co and others to fabricate their chips.
周四的行动并没有完全切断中国企业与美国技术的联系。这与针对华为技术有限公司(Huawei Technologies Co .)采取的行动不同。在华为技术有限公司,政府采用了所谓的外国直接产品规则,限制华为利用台积电(Taiwan Semiconductor Manufacturing Co .)等公司制造芯片的能力。
The Commerce Department's move will not prevent Phytium from continuing to source from TSMC, a person familiar with the matter said.
一位知情人士表示,商务部的这一举措不会阻止植物继续从台积公司采购。