但我们的产品作为新品,如果不注意到细节,比如标点符号的正确用法,很容易让客户觉得别扭,读不通顺,从而觉得我们的产品不专业,因此降低购买欲望,而且权重低,订单量也不会有很多。
我和乐尖跨境同事结合教练日常遇到的问题,整理了一些容易出错的标点符号,供大家参考。
一、逗号和句号
逗号和句号是出现频率最多的,要特别注意。
英语里是没有顿号的,全部要用逗号“,”来代替。句号是实心的圆点。举个例子。
错误:
Car assistance have lot of functions , such as Lane assist 、Lane yaw 、car reminder。
正确:
Car assistance have lot of functions , such as Lane assist , Lane yaw , car reminder.
注意,逗号和句号都是靠近上一句的最后一个单词,后空一格,再开始下一句。
二、粗括号【】
这是我们最常出现的问题。粗括号在listing的五点描述中经常出现,但其实这类粗括号在英文中是不存在的,英文输入法情况下,这种符号是打不出来的。
下面的标点符号一看,就是中国卖家:
正确应该怎么写?我们参考下本土卖家的写法:
而我找本土人员翻译的文案,也是上面这种写法。
三、书名号
中文形式的说明号《》也是没有的,如:
错误:
The title of Stephen R. Covey’s book is 《The 7 Habits of Highly Effective People》.
正确:
The title of Stephen R. Covey’s book is The 7 Habits of Highly Effective People.
书名、报刊名用斜体或下划线表示。
四、省略号错误(...)
英语中的省略号为3个点... 句后的省略号和本句句号在一起,正确的写法应是在一条直线上的四个黑点,前3个黑点表示省略号,后一个黑点表示句号。
五、破折号错误
汉语中的破折号标明行文中解释说明的部分,而英文同位语也具有同等说明的功能。如:
错误:
Our lamp beads use the best supplier's lamp beads — Philips lamp beads.
正确:
Our lamp beads use the best supplier's lamp beads , Philips lamp beads.
对于同位语,英语一般使用逗点而不用破折号。
六、两个并列的形容词间以and 代替逗点
现代英语表达一般在两个形容词中间不使用and , 而是用逗点分隔。
错误:
Develop toddlers' concept of space and hand-eye coordination.
正确:
Develop toddlers' concept of space , hand-eye coordination.
七、省略语
写作文中不要用省字号(’)如:
1. They’re also lightweight, easy to handle. ( 正确:They are)
2. She doesn’t get quite yet how to use the fishing rod properly but she loves pulling all the stuff out and putting it back in. (正确:She does not)
3. But it's also easier to store small games (正确:It is)
八、引号错误
英文中短小的引语与作者提示“某某说”之类的词语之间用逗点隔开,置于引号内。不能省略提示语“某某说之类而直接引用。
错误:
Glancing through the essay entitled “Why Not More ?”, Dr. Jefferson frowned thoughtfully.
正确:
Glancing through the essay entitled “Why Not More ?,”Dr. Jefferson frowned thoughtfully.
九、冒号错误(:)
特别要注意的是如果卖的产品有有效期或者保质期的话,如果创建的发货计划时间是在有效期之后,那么亚马逊会判你这个产品无效的。
冒号是中英文兼有的标点符号,受汉语影响,有两种常见错误。
1)在汉语中,冒号是表示提示性话语之后的停顿,常用在“说、道、讲、问、唱、回答、喊、吼” 等动词的后边,以标明下面的话是谁说的。受此用法影响,于是出现了下列英文句子标点:
例1:
I thought to myself:“What kind of trap is she laying?”
例2:
He asked:“Where are you from?”
修改:将冒号改为逗号。
例1:
I thought to myself,“What kind of trap is she laying?”
例2:
He asked,“Where are you from?”
2)汉语中的冒号还可用在“如此” “如下” “例如” “像” 等引起下文的提示语后边。在英文表达中,“for example”一类的词后常用逗号代替冒号。
例3:
Good manners can be seen in everyday life. For example: a person with good manners is kind and helpful to others.
修改:将冒号改为逗号。
Good manners can be seen in everyday life. For example,a person with good manners is kind and helpful to others.
十、不要使用中文的逗号(,)
英语中的逗号和中文里面的逗号也是不一样的,系统也是可以识别出来的。
错误:
Each sorting toy is well packed in a box, a adorable gift for toddlers at any holidays like Birthday, Children's Day, Christmas, etc.
正确:
Each sorting toy is well packed in a box, a adorable gift for toddlers at any holidays like Birthday, Children's Day,Christmas, etc.
自己的listing中标点符号用错了多少条?欢迎告诉我们咨询乐尖跨境一起修改。